AccueilFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Traduction anglaise intégrale des roman 12 et 13 de la Main Serie

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Gruic
Professeur de Slayers
avatar

Messages : 5797
Date d'inscription : 15/02/2009
Age : 35
Localisation : Dijon

MessageSujet: Traduction anglaise intégrale des roman 12 et 13 de la Main Serie   Sam 8 Juin - 11:29

Il m'a fallu me remettre de 2 crises cardiaques consécutives pour appréhender cette découverte et venir vous en parler.

C'est en surfant qu'Erebo et Shansito ont mis la main sur un tout nouveau blog fantôme sur Slayers, né il y a tout juste 3 mois et proposant déjà... les traductions intégrales des romans 12 et 13.

Nous savons peu de choses sur l'auteur pour l'instant, seulement que c'est en lisant la version de Pip et Hlrespect du onzième roman sur Bakatsuki qu'il a eu l'idée de traduire la suite. Je vous en dirai plus quand j'en saurai plus.

Concernant sa traduction, elle semble un peu légère et moins pro que celle de Pip et Hlrespect (en même temps vu le rendement rien d'étonnant) mais n'ayant pas encore lu cette version il ne m'est pas possible d'en faire un compte rendu immédiat.
Comprenez bien qu'il aurait été indécent de garder cette nouvelle pour moi le temps de ma lecture, aussi éclair qu'elle puisse être, et que la monstruosité envers le fan occidental à ses limites.

Du coup, vous voila près à découvrir la bête en même temps que moi :

http://ceiphiedknightandbanditsplight.wordpress.com/


Le topic sur le douzième roman naîtra donc dans les semaines à venir dans la rubrique dédiée du forum, et je vous tiendrai au courant comme de coutume et en délai record de chaque remarque et évolution de ce projet.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://gruicprod.fr/ En ligne
Gruic
Professeur de Slayers
avatar

Messages : 5797
Date d'inscription : 15/02/2009
Age : 35
Localisation : Dijon

MessageSujet: Re: Traduction anglaise intégrale des roman 12 et 13 de la Main Serie   Sam 8 Juin - 19:31

La traduction de Raugnut Rushavna (review sans spoiler)

Contexte
J'ai eu l'occasion aujourd'hui même d'échanger avec ce traducteur qui se qualifie lui même de fantôme. Comme le supputait Pip et Shansito au vu de l'absence totale d'avertissement/publicité sur les différents supports internationaux, il s'agit d'un solitaire qui mène sa propre traduction (avec l'aide de sa soeur) détaché du reste. Et il en a tout à fait le droit, il ne nous doit rien. Néanmoins, cet isolement voulu joue-t-il sur la qualité de la traduction ?

C'est après lecture de la moitié du tome 12 que je vais tenter de répondre à cette question.

Niveau global de japonais/anglais
Dans sa globalité, la traduction se lit bien. Au cas par cas, en revanche, on tombe régulièrement sur des structures de phrases et des aménagements quelque peu étranges, tant et si bien que le tout est souvent salvateur pour comprendre les plus minimes segments.
La traduction est donc irrégulière, en dent de scie, et mériterait un travail de fond et de forme plus rigoureux. Il y a une perte non négligeable vis à vis du matériel d'origine.

Connaissance de l'oeuvre
Raugnut Rushavna semble très bien connaître Slayers, comme on pouvait s'en douter au vu de son pseudo. Aucune erreur dans les sorts, les lieux et les personnages mythologiques n'est à souligner. Il gère son sujet.

Bilan comparatif et choix du lecteur
Je vous l'ai déjà dit "en toute subjectivité", rien ne vaut le travail de Hlrespect et Pip, et Raugnut Rushavna ne parvient pas seul à atteindre le niveau presque pro du duo. Et je peux aisément comparer puisque j'ai aussi sous les yeux les premières pages du douzième roman traduites par leurs soins.

Seulement voila. Ca fait presque un an que le duo a sorti le onzième roman, et leur rythme sur le suivant est tellement irrégulier qu'il m'est, en toute honnêteté, impossible de prédire si leur version du douzième roman pointera un jour le bout de son nez. Ils n'ont d'ailleurs jamais rien promis de ce côté, leur engagement tenant uniquement au roman 11, qu'ils ont accompli avec brio.

A côté de ça, on a RR (et voila son petit nom tout trouvé) qui déplace une montagne et offre la possibilité à l'occident de lire ENFIN (plus de 10 ans après) la suite du second arc des romans. Sa traduction, malgré ses défauts, a le mérite d'exister, et plus le temps passe et moins on avait de chance de voir débarquer ça un jour.

Du coup, Raugnut Rushavna, si ça te plait de traduire la suite, franchement vas-y ! Je préfère 100 fois avoir potentiellement plusieurs versions qu'aucune.

Bon courage et merci.

* je rappelle que ce constat repose sur la lecture de la moitié du douzième roman, qui de l'aveu même du traducteur n'est pas son meilleur travail.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://gruicprod.fr/ En ligne
blastsilver
Mercenaire
avatar

Messages : 135
Date d'inscription : 05/02/2011
Age : 23
Localisation : Bretagne

MessageSujet: Re: Traduction anglaise intégrale des roman 12 et 13 de la Main Serie   Sam 8 Juin - 22:19

Citation :
C'est en surfant qu'Erebo et Shansito ont mis la main sur un tout nouveau blog fantôme sur Slayers, né il y a tout juste 3 mois et proposant déjà... les traductions intégrales des romans 12 et 13.

Il va devenir beaucoup plus "vivant" son blog maintenant. Twisted Evil

Sinon, c'est vraiment une super nouvelle ! Very Happy Et ça démontre à quelle point internet est magnifique, on y trouve de sacré trésor quand on cherche bien ^^.

Je sais que ça aide pas beaucoup mais dis leur : MERCI POUR CE TRAVAIL DE OUF ! cheers Very Happy de ma part.

Bordel !! c'est vraiment trop booooooooooooon ! drunken drunken
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
liclic
Prêtre manipulateur au service de Greater Beast
avatar

Messages : 2299
Date d'inscription : 27/04/2009
Age : 35
Localisation : Sherbrooke

MessageSujet: Re: Traduction anglaise intégrale des roman 12 et 13 de la Main Serie   Dim 9 Juin - 3:27

merci à ton rr (c'est vrai qu'il faut déjà avoir une bonne connaissance de slayers pour utiliser un tel pseudo car la connaissance de cette malédiction n'est pas à la portée du premier venu). Je vais mettre son blog dans mes favoris et lirait ses deux livres quand j'en aurai le temps. cela prendra le temps que cela prendra et vivement les deux derniers.

_________________


Me miseret totarum malarum rerum quas feci.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gruic
Professeur de Slayers
avatar

Messages : 5797
Date d'inscription : 15/02/2009
Age : 35
Localisation : Dijon

MessageSujet: Re: Traduction anglaise intégrale des roman 12 et 13 de la Main Serie   Mar 11 Juin - 21:54

Je transmet vos remerciements.

Citation :
cela prendra le temps que cela prendra et vivement les deux derniers.

Il a déjà entamé le 14 o_O


Topic douzième roman
Le roman 12 possède désormais son topic dédié, suivant la même logique que les précédents. A découvrir par ici :

http://slayersevolution-r.forumactif.org/t437-slayers-main-serie-roman-numero-12-the-stratagem-of-the-army-of-dynast

A utiliser sans modération pour parler dudit roman.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://gruicprod.fr/ En ligne
LoN_Xelloss
Chevalier de Ciefied
avatar

Messages : 986
Date d'inscription : 07/07/2009
Age : 37
Localisation : Beuvrages à côté de Valenciennes

MessageSujet: Re: Traduction anglaise intégrale des roman 12 et 13 de la Main Serie   Jeu 13 Juin - 11:47

Ce qui est intéressant, c'est que sur son blog, M. RR déclare vouloir traduire les romans 12 à 15. Ce qui veut donc dire que nous aurions enfin l'intégralité des romans de la main serie.

Alors oui, merci RR!

Bref, une excellente nouvelle.

_________________
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
chevaliershakka
Hellmaster
avatar

Messages : 4592
Date d'inscription : 02/04/2009
Age : 32
Localisation : 75/57

MessageSujet: Re: Traduction anglaise intégrale des roman 12 et 13 de la Main Serie   Jeu 13 Juin - 13:45

Magique tout ça quand même.

En tout cas je le remercie chaleureusement et je ne bouderai pas mon plaisir !
Certes la qualité semble inférieure, mais comme tu le dis si bien : entre ça et rien le choix est vite fait ! D'autant qu'à la lecture des tes propos le résultat semble tout à fait honorable !

On n'est donc plus qu'a deux volumes d'un intégrale accessible de la Main Serie. Sérieusement... je préfère rien avancer de peur de porter la poisse Laughing
En tout cas, quoiqu'il arrive, un grand merci à RR !!!

_________________
Love sur vous les Pixels !
Keep Smiling !!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gruic
Professeur de Slayers
avatar

Messages : 5797
Date d'inscription : 15/02/2009
Age : 35
Localisation : Dijon

MessageSujet: Re: Traduction anglaise intégrale des roman 12 et 13 de la Main Serie   Lun 17 Juin - 18:45

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://gruicprod.fr/ En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction anglaise intégrale des roman 12 et 13 de la Main Serie   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction anglaise intégrale des roman 12 et 13 de la Main Serie
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [PROMO] Coffret 20 DVD Intégrale Oz , saison 1 à 6 à bas prix
» Snoopy et les Peanuts - Intégrale [Monroe Schulz, Charles]
» [Lindsay, Jeff ]Dexter - L'intégrale
» [Bande dessinée] Carl Barks - L'intégrale
» Coffret intégrale Tintin

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Slayers Evolution-R :: Saillune :: Toute l'actualité de Slayers, des Monts Kataarts au désert de la destruction.-
Sauter vers: