| Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- | |
|
+4chevaliershakka Mariko Gruic Sylphiel Metallium 8 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Sylphiel Metallium Lance le Drag Slave d'une seule main
Messages : 548 Date d'inscription : 12/04/2009 Localisation : Sailorg
| |
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Jeu 7 Mai - 21:31 | |
| REMARQUABLE !
Il suffit de cliquer sur le bouton playlist et hop ! On a plus qu'à suivre l'histoire en lisant en même temps les dialogues juste en dessous. C'est superbe ! On a l'impression de regarder un épisode en sous-titré. Tu as même ajouté les dessins de Rui Araizumi correspondant.
Notre forum franchit un nouveau pas ! Merci à toi ^^
Vivement le prochain chapitre !
ps : ne l'écoutez pas, je n'ai pas fait tant de choses que ça. C'est elle qui mène son projet de A à Z. | |
|
| |
Mariko Compagnon de route
Messages : 155 Date d'inscription : 25/04/2009 Age : 30 Localisation : Lyon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Ven 8 Mai - 9:06 | |
| Génial! On va pouvoir suivre les aventures de nos héros sur un support différent! Merci Sylphiel! Il s'agit d'histoires concernant Lina et Naga, au départ, alors il doit y avoir une sacrée différence avec les chapitres des romns Slayers Special, puisque Naga est remplacée par Gourry, Zel et Amelia, non? _________________ Touchdown! YAAHAAAA!!
| |
|
| |
chevaliershakka Hellmaster
Messages : 5322 Date d'inscription : 02/04/2009 Age : 39 Localisation : 75/57
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Ven 8 Mai - 10:35 | |
| Franchement du super boulot ! Chapeau bas ! Il en fallait du courage ^^ _________________ Love sur vous les Pixels ! Keep Smiling !!
| |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Ven 8 Mai - 10:37 | |
| - Citation :
- Il s'agit d'histoires concernant Lina et Naga, au départ, alors il doit y avoir une sacrée différence avec les chapitres des romns Slayers Special, puisque Naga est remplacée par Gourry, Zel et Amelia, non?
Dans les dialogues, oui. C'est pour ça que les deux sont sympas. A noter que le 4ème EX est par contre quasiment un travail original tant l'histoire diffère. | |
|
| |
Sylphiel Metallium Lance le Drag Slave d'une seule main
Messages : 548 Date d'inscription : 12/04/2009 Localisation : Sailorg
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Ven 8 Mai - 12:06 | |
| Merci vos commentaires m'encouragent a continuer! Pour les images... Gruic va être déçu... Car j'en ai trouvé très peu en réalité... De plus, sur certaines images, on voit Naga-san donc ca ne va pas trop être en harmonie avec le texte... Franchement, si je n'avais pas le lycée, je m'amuserais à faire des fanarts pour l'illustrer...
Sinon bonne nouvelle: j'avais signalé qu'il me manquait une chanson, je l'ai retrouvée! (elle était mal rangée) Lorsque je posterais le second chapitre je l'ajouterais! (je pense que la trad sera prête Lundi peut être même celle du chapitre 3).
J'ai oublié aussi de préciser que les trad Kanji->Romaji et Romaji->Anglais ont été faites par Tokitama et Patas... J'ai une excuse pour cette étourderie: j'ai mis 3-4h a faire ce sujet (ça m'a pris plus de temps que les trad), eh oui uploader les fichiers audio, héberger les images, faire des pages HTML, mettre les liens partout pour que ce soit le plus pratique possible et traduire les titres des Episodes... Ca prend... beaucoup, beaucoup de temps! ^.^ Mais bon, ca me fait plaisir aussi! Et voir tous ces commentaires sont une réelle récompence^.^ | |
|
| |
Sylphiel Metallium Lance le Drag Slave d'une seule main
Messages : 548 Date d'inscription : 12/04/2009 Localisation : Sailorg
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Lun 11 Mai - 15:22 | |
| | |
|
| |
Edea Toutou de Luna
Messages : 45 Date d'inscription : 18/02/2009
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Lun 11 Mai - 16:24 | |
| Intéressant!
Depuis que Evolution-R est fini, on avait plus rien à se mettre sous la dent. On s'était vite habitué au petit épisode par semaine. Au moins avec cette traduction, ça nous fait notre épisode régulier et ça comble le vide.
Bon travail! | |
|
| |
Mariko Compagnon de route
Messages : 155 Date d'inscription : 25/04/2009 Age : 30 Localisation : Lyon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Lun 11 Mai - 16:43 | |
| J'adore ce CD drama, vivement la suite! (Je ne dis pas ça pour te presser Syphiel!)
Lina est toujours autant une psychopathe, c'est trop fort! Je plains vraiment le Blue Dragon!
La chanson que tu as ajoutée est vraiment bien! _________________ Touchdown! YAAHAAAA!!
| |
|
| |
Sylphiel Metallium Lance le Drag Slave d'une seule main
Messages : 548 Date d'inscription : 12/04/2009 Localisation : Sailorg
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mar 2 Juin - 22:51 | |
| | |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mer 3 Juin - 4:59 | |
| Un épisode particulièrement difficile à retranscrire en français. De nombreux échanges typiquement japonais/anglais parsèment l'épisode et il fut éprouvant (voir impossible) de leur offrir la même envergure dans notre langue. Nous avons du faire quelques conssessions qui n'engagent que nous, il existe de nombreux autres moyens d'interpréter certains propos.
Tout ça pour dire que Syl mérite plus que de coutume vos félicitations et encouragements. C'est du très bon travail. | |
|
| |
liclic Prêtre manipulateur au service de Greater Beast
Messages : 2526 Date d'inscription : 27/04/2009 Age : 43 Localisation : Longueuil
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mer 3 Juin - 5:35 | |
| Super ! Vivement la suite.... (je trouve Gourry plus vrai que nature) _________________ Me miseret totarum malarum rerum quas feci. | |
|
| |
Mariko Compagnon de route
Messages : 155 Date d'inscription : 25/04/2009 Age : 30 Localisation : Lyon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mer 3 Juin - 11:19 | |
| Je me demande quel genre de pouvoir peut avoir Riol... S'il peut faire autres choses que cracher du feu. Et la référence à Xellos m'a bien fait rire! "Sore wa himitsu desu~" _________________ Touchdown! YAAHAAAA!!
| |
|
| |
Sylphiel Metallium Lance le Drag Slave d'une seule main
Messages : 548 Date d'inscription : 12/04/2009 Localisation : Sailorg
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mer 8 Juil - 21:32 | |
| piouf après un mois d'absence je suis de retour avec mes trads! Avec le 4ème épisode de Slayers Ex1!
Vous avez du remarquer deux petites notes, je mets ici leur signification!
Gruic et moi pensons que le fascicule contenait des dialogues qui n'ont pas été doublés les voici:NB [1]:(Zelgadis) "Je pense que le bateau doit être fait d’argile." (Lina) "La ferme!" NB [2]: (Riol) "Je me sens considérablement anxieux." (Lina) "Tu te plains trop. Je vois. Tu n’es pas préparé à un entraînement intensif. J’aurais dû commencer par la!" (Riol) "Préparation?" (Lina) "Ecoute. Répète après moi." (Riol) "OK!" (Lina) "Je ferai un entraînement intensif, Je ferai un entraînement intensif, Je ferai un entraînement intensif… Je ferai un entraînement intensif, aussi dur que possible...." (Gourry) "*en hâte* Non! Arrêtes ça!" (Lina) "Qu’est-ce qu’il y a Gourry?" (Gourry) "*murmure *Il y a encore un problème!" [d’après le culte Aum Shinrikyo ¹.] (Lina) "Pense pas à un truc d’un autre monde. *change d’humeur * Donc, nous allons passer à la préparation avant de commencer le véritable entraînement intensif!" _____________________________________________ ¹ Gourry parle ici d'une secte. Aum signifie « pouvoir de destruction et de création de l'univers », et shinrikyō signifie « enseignement de la vérité suprême ». Merci wikipédia! | |
|
| |
liclic Prêtre manipulateur au service de Greater Beast
Messages : 2526 Date d'inscription : 27/04/2009 Age : 43 Localisation : Longueuil
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Jeu 9 Juil - 6:17 | |
| Comme toujours j'ai été mort de rire... merci. _________________ Me miseret totarum malarum rerum quas feci. | |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Jeu 9 Juil - 7:45 | |
| Bien joué ! Le passage ou il s'étouffe avec le Freeze Arrow, c'était pas forcément back-ground, mais qu'est-ce que ça m'a fait rire | |
|
| |
Sylphiel Metallium Lance le Drag Slave d'une seule main
Messages : 548 Date d'inscription : 12/04/2009 Localisation : Sailorg
| |
| |
Mariko Compagnon de route
Messages : 155 Date d'inscription : 25/04/2009 Age : 30 Localisation : Lyon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Jeu 9 Juil - 9:22 | |
| Toujours aussi drôle! Riol est vraiment maladroit, à s'étouffer avec son Freeze Arrow! Révélation du siècle: Amélia est en réalité... un HOMME!!! Bon, j'arrête mon délire... _________________ Touchdown! YAAHAAAA!!
| |
|
| |
Sylphiel Metallium Lance le Drag Slave d'une seule main
Messages : 548 Date d'inscription : 12/04/2009 Localisation : Sailorg
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Sam 11 Juil - 16:27 | |
| ^.^ Je vous sens tous impatients de connaitre la fin de leurs aventures ici!
Je tiens a remercier (encore) Gruic de m'avoir corrigé, et eviter de sacrés contresens (je me rends compte que je fais encore beaucoup de fautes^^") ainsi que mes fidèles lecteurs qui m'incitent à continuer! | |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Sam 11 Juil - 16:32 | |
| Nous y voila ! Incroyable, tu as vraiment offert au forum les deux derniers épisodes en 3 jours d'intervalle, quel talent !
Voila, voila, vous pouvez donc écouter la fin des aventures de Diol. Ca fait toujours un petit pincement au coeur d'arriver au bout d'une aventure. Mais quelle joie de voir du travail de fan réalisé jusqu'au bout !
Félicitations pour tout ce travail Syl
La fin est très.... Slayers ^^ et j'ai bien aimé. On ne s'ennuie pas une seconde. | |
|
| |
Sylphiel Metallium Lance le Drag Slave d'une seule main
Messages : 548 Date d'inscription : 12/04/2009 Localisation : Sailorg
| |
| |
liclic Prêtre manipulateur au service de Greater Beast
Messages : 2526 Date d'inscription : 27/04/2009 Age : 43 Localisation : Longueuil
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Sam 11 Juil - 20:45 | |
| Je suis bien d'accord avec Gruic... C'est super rigolo et surtout la fin.... _________________ Me miseret totarum malarum rerum quas feci. | |
|
| |
Sylphiel Metallium Lance le Drag Slave d'une seule main
Messages : 548 Date d'inscription : 12/04/2009 Localisation : Sailorg
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mar 4 Aoû - 20:40 | |
|
Dernière édition par Sylphiel Metallium le Mer 5 Aoû - 20:16, édité 1 fois | |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mar 4 Aoû - 20:49 | |
| A ouai ça beugue grave leur truc la. je sais pas trop ce qu'il ont cherché à faire, ça marchait très bien avant. En espérant que c'est passager. D'ailleurs les liens que tu as posté ne marchent pas non plus, peut être qu'il faut être inscrit.
Gambate Syl ! | |
|
| |
Sylphiel Metallium Lance le Drag Slave d'une seule main
Messages : 548 Date d'inscription : 12/04/2009 Localisation : Sailorg
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mer 5 Aoû - 20:48 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- | |
| |
|
| |
| Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- | |
|