| Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- | |
|
+4chevaliershakka Mariko Gruic Sylphiel Metallium 8 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mer 21 Oct - 16:04 | |
| Bon travail Syl.
Un nouveau release complet sur le forum, c'est toujours un grand plaisir, surtout en ce moment ou forumactif galère et qu'on a toujours pas récupéré nos avatars.
Même si les rôles de Zel et Amelia sont bidons pour les raisons qu'on connait, cette fin de Slayers EX 2 est sauvée par les incroyables talents de Megumi Hayashibara. Quel dynamisme, quelle forme ! C'est dingue tout ce qu'elle fait passer par la voix. | |
|
| |
Xellos VS Zelgadis Mère du Chaos
Messages : 2474 Date d'inscription : 12/11/2009 Age : 42 Localisation : THIONVILLE
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Ven 27 Nov - 15:32 | |
| Ca y est j'ai fini de lire toutes tes traductions Syl ! Vraiment c'est du beau travail, ça a du te prendre un temps fou ! J'ai vraiment apprécier le 2ème volet ! je ne connaissais pas cette psychopate de Lemmy, elle m'a bien fait rire ! Il reste encore 2 volets de Slayers EX, j'ai hate de les découvrir ! Pas de pression Syl ! Ca ne fait pas longtemps que je suis sur le fofo, j'ai encore pleins de trucs à découvrir ! _________________ Have a nice day and keep smiling despite difficulties. :-) | |
|
| |
Sylphiel Metallium Lance le Drag Slave d'une seule main
Messages : 548 Date d'inscription : 12/04/2009 Localisation : Sailorg
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Ven 27 Nov - 22:46 | |
| Merci! Je suis contente que ça t'ai plu!
Ca me rapelle qu'il faut aussi que je continue mes trads! (encore un truc en plus en retard^^") | |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Sam 8 Jan - 16:43 | |
| Et voila, c'est reparti pour un tour !
Slayers EX est de retour pour fêter dignement l'année 2011. Syl avait terminé sa traduction des 2 premiers depuis plus d'un an maintenant, si bien qu'aucun dramas n'a été diffusé en 2010. Mais vous avez été plusieurs à réclamer la traduction du EX suivant et après s'être assuré que Sylphiel ne souhaitait pas poursuivre au travers du topic "Team Evolution-R : papotons de l'avancée de nos projets ici", Liclic m'a proposé de s'occuper de la suite. Nous commençons simplement avec le Prologue, histoire de faire ça correctement, mais sachez que Liclic a déjà traduit les 2 premiers chapitres que je corrigerai prochainement. Je songe au release du premier chapitre fin janvier et du second courant février, mais rien n'est encore définitif.
Dans tous les cas, 2011 sera également Slayers !
Merci à Sylphiel pour tout son travail effectué en 2009 et bon courage à Liclic pour le travail à venir. | |
|
| |
Xellos VS Zelgadis Mère du Chaos
Messages : 2474 Date d'inscription : 12/11/2009 Age : 42 Localisation : THIONVILLE
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Sam 8 Jan - 16:51 | |
| Youhou ! Super ! Bonne chance Liclic ! _________________ Have a nice day and keep smiling despite difficulties. :-) | |
|
| |
chevaliershakka Hellmaster
Messages : 5322 Date d'inscription : 02/04/2009 Age : 39 Localisation : 75/57
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Sam 8 Jan - 16:56 | |
| Wouw ! Ça fait plaisir ! Bon courage à Liclic et content de voir que la relève a été pris pour les EX ! _________________ Love sur vous les Pixels ! Keep Smiling !!
| |
|
| |
liclic Prêtre manipulateur au service de Greater Beast
Messages : 2526 Date d'inscription : 27/04/2009 Age : 43 Localisation : Longueuil
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Sam 22 Jan - 12:50 | |
| La suite du premier chapitre est arrivé, sans se presser... _________________ Me miseret totarum malarum rerum quas feci. | |
|
| |
Xellos VS Zelgadis Mère du Chaos
Messages : 2474 Date d'inscription : 12/11/2009 Age : 42 Localisation : THIONVILLE
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Sam 22 Jan - 15:38 | |
| Félicitations ! Tu progresses plutôt vite en fait ! _________________ Have a nice day and keep smiling despite difficulties. :-) | |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Sam 22 Jan - 16:01 | |
| - Citation :
- Félicitations ! Tu progresses plutôt vite en fait !
Il est même bien plus en avance que ça. C'est juste moi qui fait un peu trainer le release pour l'éparpiller un peu dans le temps. En plus je l'aime bien ce EX, mon préféré des 3, et je pense que se serait dommage de mettre un pavé indigeste d'un coup. Autant laisser aux internautes le temps de profiter et de parler de tout ça. | |
|
| |
liclic Prêtre manipulateur au service de Greater Beast
Messages : 2526 Date d'inscription : 27/04/2009 Age : 43 Localisation : Longueuil
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Dim 6 Fév - 13:03 | |
| 2e épisode sorti. Je me mettrai au suivant dès que possible, probablement dans la semaine.
Deux choses à signaler concernant la traduction. L'une des réplique de Gourry avait été traduit de manière assez surprenante et même aberrante. De plus, la réplique de Lina qui suivait avait été oubliée. Voici les deux répliques, telles que je pense les entendre :
Gourry : "Xellos san wa satte nan da." Lina : "chigau !"
Pour la réplique de Lina, aucun doute, je l'ai traduit par "non !". Pour celle de Gourry, je ne suis même pas certain pour plusieurs raisons, Gourry parle bien dans sa barbe à ce moment-là et il y a des mots surprenants dans sa bouche car même "san" est rare chez lui.
Dernière chose, il y a un petit échange terminal entre Lina et Gourry dont il n'y a aucune traduction, je ne peux que m'attarder en conjecture, je n'ai pas les traductions anglaises donc je ne peux rien faire réellement.
Enfin, j'éditerai le message pour rajouter une image d'ici quelques heures normalement.
Voilà c'est tout, bon épisode à tous. _________________ Me miseret totarum malarum rerum quas feci. | |
|
| |
Xellos VS Zelgadis Mère du Chaos
Messages : 2474 Date d'inscription : 12/11/2009 Age : 42 Localisation : THIONVILLE
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Dim 6 Fév - 16:46 | |
| Félicitations Liclic ! C'était un gros morceau ! Cette histoire m'a l'air très sympa ! Bonne chance pour la suite ! _________________ Have a nice day and keep smiling despite difficulties. :-) | |
|
| |
LoN_Xelloss Chevalier de Ciefied
Messages : 1004 Date d'inscription : 07/07/2009 Age : 44 Localisation : Beuvrages à côté de Valenciennes
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Dim 6 Fév - 18:00 | |
| Quel courage Liclic!
Et dire que je n'ai même pas encore lu les deux premiers EX. Tu traduis directement du japonais? | |
|
| |
chevaliershakka Hellmaster
Messages : 5322 Date d'inscription : 02/04/2009 Age : 39 Localisation : 75/57
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Dim 6 Fév - 18:41 | |
| Perso je suis un peu à la bourre au niveau des EX, mais d'un autre côté j'aime bien me garder un peu de contenu Slayers au chaud ! En tous les cas j'ai jeté un œil et c'est un beau morceau que tu nous as traduit ! Good Job ! Et bon courage pour la suite ! _________________ Love sur vous les Pixels ! Keep Smiling !!
| |
|
| |
liclic Prêtre manipulateur au service de Greater Beast
Messages : 2526 Date d'inscription : 27/04/2009 Age : 43 Localisation : Longueuil
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Dim 6 Fév - 20:25 | |
| J'ai ajouté deux images. En fait non, je traduis depuis une traduction anglais existante sur le net. Toutefois, elle est régulièrement à modifier car il y a pas mal de phrases dont les traductions sont bizarres ou manquantes. _________________ Me miseret totarum malarum rerum quas feci. | |
|
| |
liclic Prêtre manipulateur au service de Greater Beast
Messages : 2526 Date d'inscription : 27/04/2009 Age : 43 Localisation : Longueuil
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mer 2 Mar - 13:28 | |
| Voici l'épisode 3 mais je n'ai pas d'image intéressante pour celui-ci, veuillez m'excuser. Amusez-vous bien. _________________ Me miseret totarum malarum rerum quas feci. | |
|
| |
Xellos VS Zelgadis Mère du Chaos
Messages : 2474 Date d'inscription : 12/11/2009 Age : 42 Localisation : THIONVILLE
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Jeu 3 Mar - 8:05 | |
| Très bon épisode ! Bravo Liclic ! J'aime beaucoup cette histoire ! _________________ Have a nice day and keep smiling despite difficulties. :-) | |
|
| |
liclic Prêtre manipulateur au service de Greater Beast
Messages : 2526 Date d'inscription : 27/04/2009 Age : 43 Localisation : Longueuil
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Dim 27 Mar - 14:09 | |
| Et voici l'épisode suivant : un épisode, bien fun où Winny n'apparaît presque pas mais qui fait bien rire ! _________________ Me miseret totarum malarum rerum quas feci. | |
|
| |
Xellos VS Zelgadis Mère du Chaos
Messages : 2474 Date d'inscription : 12/11/2009 Age : 42 Localisation : THIONVILLE
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Dim 27 Mar - 16:25 | |
| Épisode sympa, même si il y a beaucoup d'insultes de la part des bandits, on a pas l'habitude. _________________ Have a nice day and keep smiling despite difficulties. :-) | |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Lun 2 Mai - 6:39 | |
| Juste pour préciser que Liclic a terminé depuis quelque temps déjà son travail sur le EX 3. Il sera en ligne lorsque j'aurai pris le temps de le relire. Etant néanmoins partisan d'un petit délais entre chaque mise en ligne, je ne le ferai pas dans l'immédiat, mais mi-mai se sera bon. | |
|
| |
liclic Prêtre manipulateur au service de Greater Beast
Messages : 2526 Date d'inscription : 27/04/2009 Age : 43 Localisation : Longueuil
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Sam 14 Mai - 15:58 | |
| C'est fait, c'est envoyé, j'espère que cela vous plaira. _________________ Me miseret totarum malarum rerum quas feci. | |
|
| |
Xellos VS Zelgadis Mère du Chaos
Messages : 2474 Date d'inscription : 12/11/2009 Age : 42 Localisation : THIONVILLE
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Dim 15 Mai - 0:03 | |
| Très bon boulot bravo ! Une histoire sympathique ! _________________ Have a nice day and keep smiling despite difficulties. :-) | |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Lun 16 Mai - 10:21 | |
| Et voila. Une nouvelle aventure se termine pour nos amis Slayers. J'ai été déçu par la fin de ce Radio Drama car elle diffère complètement de l'histoire originale. Du coup, le zombie cadeau n'apparait pas, alors que Liclic et moi même avions déjà préparé son illustration pour accompagner le topic. Belle déception que son absence.
C'est vraiment dommage car ce drama partait pour être de loin mon préféré des EX et Gourry m'a vraiment fait rire à plusieurs reprises. Du très bon Gourry.
Reste donc une histoire sympathique qui fait passer un bon moment. Il permet en outre pour ceux qui ne connaissent pas Slayers Special de découvrir, après Riol et Lemmy, un autre personnage de cette saga burlesque.
| |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mar 17 Mai - 14:46 | |
| En ce moment quelqu'un vend les 4 CD EX sur yahoo auction et a posté le visuel interne. Je n'avais jamais eu l'occasion de voir l'intérieur, du coup j'en ai profité pour récupérer la photo. Vous pouvez la voir par ici : http://slayersevolutionr.free.fr/slayersexboitiers.jpgC'est tout simple mais c'est pas mal. | |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Ven 20 Mai - 15:30 | |
| Triple post. Une manie en ce moment Je viens juste de remarquer ton afterword en fin de traduction Liclic. Il est pas mal du tout et traduit très bien ce que j'en pense. Un très bon complément de lecture. | |
|
| |
Gruic Professeur de Slayers
Messages : 6692 Date d'inscription : 15/02/2009 Age : 42 Localisation : Dijon
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- Mer 15 Juin - 11:20 | |
| Quadruple post ! Record perso battu Note à propos de Slayers EX 4Comme vous le savez nous avons mené à terme 3 Slayers EX. Il en existe un quatrième. Néanmoins toute la dernière partie de ce drama n'a jamais été traduite en anglais et à l'heure d'aujourd'hui nous ne disposons pas de main d'œuvre japonaise ayant suffisamment de temps à consacrer à un projet d'une telle envergure. Liclic était près pour commencer le travail mais je lui ai demandé de ne pas le faire car je trouve dommage de commencer quelque chose en sachant qu'on ne pourra pas le finir. Je refuse également qu'on puisse nous reprocher à l'avenir de laisser en suspens des projets. Pour cette raison, et à moins de témoignages et demandes contraires, nous ne nourrissons pas le projet de réaliser une traduction de Slayers EX 4 pour l'instant. J'ai néanmoins proposé d'autres travaux à Liclic, dont un qui serait un plus non négligeable au tout frais dossier sur les OAV. Je n'en dirai pas plus, mais sachez que la fin de EX 3 ne rime pas avec la fin de nos travaux, bien au contraire. Pour clôturer cette aventure en beauté, je me permet de vous faire partager la carte Winny de Slayers FIGHT : | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- | |
| |
|
| |
| Traduction française des Slayers EX -Discutons-en ici- | |
|